Mi nombre es Roxana Sarahí Romero Monrroy, nací
en Hermosillo, Sonora, el 31 de agosto de 1991.
Mi lengua materna es Cmiique Iitom (Seri) y soy
originaria de la Nación Comcaac, estamos ubicados
en el Norte del Estado de Sonora, México.
Mi nombre artístico es Zara Monrroy y desde hace 15 años hasta la actualidad, he llevado el
cargo de Embajadora de la Nación promoviendo la cultura milenaria, a través de la música y
arte. Buscó conservar y transmitir la tradición lírica Cmiique Iitom, fusionando los géneros de
rock, reggae y rap, por tal motivo decidí incursionar en la mayor parte de los géneros musicales
cantados en nuestra lengua materna, cmiique iitom con dos objetivos: el primero fue poder
compartir música con estos ritmos innovadores dentro de mi comunidad y el segundo, que
consistía en compartir al exterior de la comunidad Socaaix mi cultura y tradiciones. Es así como
surgieron mis discos: Viento y Vida y Cmaam Icaheme que significa mujer de pueblo. A través
del canto y la representación ritual de mis antiguas tradiciones como un modo propio de
expresar el mensaje de mis ancestros.
Durante 15 años he compartido mi propuesta artística en México y otros países, algunos de los
lugares en donde he compartido son: Cumbre Tajín, Festival Internacional Cervantino, Festival
Alfonso Ortiz Tirado, Festival Lenguas de América Carlos Montemayor, Feria Internacional del
libro Museo de Antropología, Feria Internacional de Libro Guadalajara, Palacio de Bellas Artes,
Sala Nezahualcoyotl de la UNAM, Festival Xepe an Coicoos y las Músicas del Mundo, Centro
Cultural España en Perú, Huerto Roma, Colegio Sonora, Quetzaltenango Guatemala, Concierto
de Raíces, encuentro sobre la defensa de los territorios, entre otros.
El 10 de septiembre de 2010 fundé un grupo ecologista llamado
Azoj Canoj (estrella, en cmiique iitom), mediante el cual buscó
concientizar a las personas sobre cuidado del medio ambiente,
así como visibilizar las problemáticas del territorio, debido a que
no contamos con servicios básicos como son agua potable,
servicios de salud digna, vivienda digna, así como problemáticas
sociales como la violencia intrafamiliar, adicciones y
discriminación hacia los infantes y mascotas. Generando
vínculos de apoyo con diferentes instancias de gobierno y
ONG ́ s.
Como activista, trabajo por y para la Nación Comcaac (Seri),
específicamente en Punta Chueca, realizando distintas
actividades. Con la misión de apoyar a mi gente y el territorio,
promoviendo el cuidado y la preservación de la cultura
milenaria, enseñando y promoviendo la lengua materna, el
cuidado y la defensa del territorio ancestral.
Soy luchadora por los Derechos Humanos de los pueblos
originarios, de las mujeres y niños indígenas, la equidad de
género y la comunidad LGBTTTI+.
Además, trabajó un proyecto de empoderamiento
femenino con un grupo de mujeres artesanas, que se
dedican a elaborar productos artesanales y medicinales
característicos de la región.
Para mí es importante que mi comunidad cuente con
condiciones dignas de vida, mi intención es seguir
fomentando los derechos de las mujeres y niños, la vida
sin violencia, la equidad de género y el cuidado de la
naturaleza. Con la finalidad de vivir con mejor calidad de
vida, en armonía entre todos y fortalecernos como
pueblo indígena del territorio mexicano.
Desde mi perspectiva es importante compartir con el
mundo mi lengua materna, ya que somos 1200
habitantes en la Nación Comcaac, el 80% son hablantes
y el 30% escriben la lengua.
My name is Roxana Sarahí Romero Monrroy, I was born
in Hermosillo, Sonora, on August 31, 1991.
My native language is Cmiique Iitom (Seri) and I am
originally from the Comcaac Nation, we are located
in the North of the State of Sonora, Mexico.
My stage name is Zara Monrroy and for 15 years until today, I have worn the
position of Ambassador of the Nation promoting ancient culture, through music and
art. He sought to preserve and transmit the Cmiique Iitom lyrical tradition, fusing the genres of
rock, reggae and rap, for this reason I decided to venture into most musical genres
sung in our mother tongue, cmiique iitom with two objectives: the first was to be able
share music with these innovative rhythms within my community and the second, that
It consisted of sharing my culture and traditions outside the Socaaix community. That is how
My albums emerged: Viento y Vida and Cmaam Icaheme, which means village woman. Through
of the singing and ritual representation of my ancient traditions as my own way of
express the message of my ancestors.
For 15 years I have shared my artistic proposal in Mexico and other countries, some of which
places where I have shared are: Cumbre Tajín, International Cervantino Festival, Festival
Alfonso Ortiz Tirado, Carlos Montemayor Languages of America Festival, International Fair of
book Museum of Anthropology, Guadalajara International Book Fair, Palace of Fine Arts,
UNAM Nezahualcoyotl Hall, Xepe an Coicoos Festival and World Music, Center
Cultural Spain in Peru, Huerto Roma, Colegio Sonora, Quetzaltenango Guatemala, Concert
of Roots, meeting on the defense of territories, among others.
On September 10, 2010 I founded an environmental group called
Azoj Canoj (star, in cmiique iitom), through which he sought
raise people's awareness about caring for the environment,
as well as making visible the problems of the territory, because
We do not have basic services such as drinking water,
decent health services, decent housing, as well as problems
such as domestic violence, addictions and
discrimination towards infants and pets. Generating
support links with different government agencies and
NGO's.
As an activist, I work for and for the Comcaac Nation (Seri),
specifically in Punta Chueca, carrying out different
activities. With the mission of supporting my people and the territory,
promoting the care and preservation of culture
millennia, teaching and promoting the mother tongue, the
care and defense of ancestral territory.
I am a fighter for the Human Rights of the people
indigenous people, indigenous women and children, equality of
gender and the LGBTTTI+ community.
In addition, he worked on an empowerment project
feminine with a group of artisan women, who
dedicated to making artisanal and medicinal products
characteristic of the region.
For me it is important that my community has
decent living conditions, my intention is to continue
promoting the rights of women and children, life
without violence, gender equality and care of the
nature. In order to live with better quality of
life, in harmony among all and strengthen ourselves as
indigenous people of Mexican territory.
From my perspective it is important to share with him
world my mother tongue, since we are 1200
inhabitants in the Comcaac Nation, 80% are speakers
and 30% write the language.
Mujeres Sobresalientes.